Литературно-художественный альманах

Наш альманах - тоже чтиво. Его цель - объединение творческих и сомыслящих людей, готовых поделиться с читателем своими самыми сокровенными мыслями, чаяниями и убеждениями.

"Слово к читателю" Выпуск первый, 2005г.


 

Выпуск третий

Слово к читателю

Все слито воедино: добро и зло, великодушие     и  правосудие, религия и политика…

Томас Гарди

Третий выпуск «ГС» отнюдь не случайно открывается материалом Дмитрия Шагиахметова, редактора первой неподцензурной газеты России, созданной на волне забастовочного движения шахтеров в декабре 1989г. Значение газеты (в общественный совет которой долголетнее входили Лариса Богораз, Людмила Алексеева, Отто Лацис, Егор Гайдар и другие видные общественные и политические деятели), как это не раз отмечалось, никак не ограничивается полем СМИ, и распространяется, думается, на российскую словесность и культуру в целом: в ходе перестроечных перипетий слово литератора, журналиста, наконец-то стало свободным, и этим все сказано.

Публикуемый сегодня «рабочий дневник рабочего движения» его автор вел как раз в забастовочное лето упомянутого 1989г. – он фиксировал «по горячему» те события, за которыми, затаив дыхание, все мы, тогдашние, следили.

Кстати: в этом же номере мы приводим текст еще одного дневника, принадлежащего перу генерала белой армии Александра Трифоновича Антоновича (1918-1922гг.) – уникальный исторический источник, подготовленный к печати Сергеем Папковым, проникнут подлинным патриотизмом. Этот «белогвардеец», который сражался не за какую-либо власть, а за Родину, Россию, в отличие от многих других, отнюдь не стремился в эмиграцию, потому что не хотел лишить троих своих сыновей отчизны. Героизм его и честность не помешали тому, что в эпоху культа он загадочно сгинул в Красноярской тюрьме.

Рукописное наследие представлено также дневником Анны Степановны Малород (1948-1969гг.), которая была одним из уцелевших, избежавших расстрела, инициаторов толстовского движения в Сибири в 30-х годах. Дневник проникнут толстовской светлотой духа и его же религиозностью, что в те поры могло рассматриваться не иначе, как вопиющее инакомыслие.

Но вернемся к «дневнику рабочего движения». Представим себе, что в начале французской революции XVIII века кто-нибудь вел бы подобный – а, может быть, и вел, да только сохранился ли? Как пристально вчитывались бы в такие свидетельства сегодняшние историки!

Полагаем, через полстолетия «Дневник 1989 года» окажется бесценным во многих отношениях. Читая его, ощущаешь степень накала, охватившего не только шахтерский край, но и всю страну, и недоумеваешь, сколько же нужно было допустить промахов, чтобы вернуть российский климат к прежнему «мне до лампочки» – правда, сейчас говорят цветистее: «мне все фиолетово» и «мне все по барабану».

Время – неподкупный судья. Оно делит людей на тех, «кто делает время», и кого оно выдвигает как общественную необходимость, и на тех, «кого делает время», вознося не за личностные деяния, а за «верткость», умение «ухватиться за хвост событий». Живущие в Кузбассе, судя по названному дневнику, хорошо усвоили цепь тогдашних перемен и запомнили, «кто был кто» в ту пору, и кто кем стал сегодня. И сделанные выводы бывают огорчительны.

Как уже было сказано, «Наша газета» – детище рабочего движения 1989 года. Время «было беременно» первой бесцензурной газетой страны – в приведенном дневнике находим несколько записей, касающихся мук ее рождения. Предыстория газеты – это баталии, развернувшиеся вокруг Совета рабочих комитетов Кузбасса, свидетелями коих Д. Шагиахметов как раз и являлся.

И вновь – ассоциация с веком осьмнадцатым: тогда выходила газета «Пэр Дюшен» (дословно «Папаша Дубовик»), и стиль ее был никак не мягче и не изысканнее, чем тот, который в первую пару лет смущал в «Нашей газете» чересчур щепетильных читателей. Каждое время требует своего стиля. И в ту пору те, кто изощрялся в «радикальном» стиле, – впрочем, скорее, для самовыражения, – были газете полезны. Когда «запал» перестал быть повседневностью, эти люди от газеты закономерно отпали, хамовито «самовыражаясь» в иных изданиях.

А «Наша газета», первая легальная бесцензурная, вот уже шестнадцать лет набирает обороты и читательские симпатии, правдивостью, честностью и свежестью информации (см. раздел «Из первых уст», построенный на корреспонденциях «НГ»).

«Историческая» тема вновь прозвучит в кропотливых разысканиях журналиста той же газеты Александра Водолазова, развенчивающих некоторые мифы, связанные с одной из величественных эпопей сталинского «ампира» - истории Севморпути. Таким образом, некоторые темы альманаха «сквозные», и продолжаются из номера в номер. В рубрике «Памятки истории», например, мы опять возвращаемся к биографии литератора Дмитрия Орестовича Тизенгаузена, расстрелянного в 30-е годы (там же – очерк барнаульского коллекционера Егора Ревенко об «опознании» загадочного провинциального портрета подполковника Семена Павловича Юренева, скончавшегося полтора столетия назад).

В «Изящной словесности», как всегда, представлена проза наших даровитых омичей, с которыми «Голоса Сибири» дружно сотрудничают – особо хотелось бы выделить мастерски написанный рассказ Григория Петровича, ныне проживающего в Германии. В этой тонкой и остроумной реконструкции сегодняшнего психологического климата, под маской детектива – лейтмотивы: «в шкале человеческих ценностей на первом месте стоит жизнь, а на втором – свобода», и: «высокоинтеллектуальный человек пойдет в атаку, а не пойдет в штыковую атаку высокоинтеллектуальный трус!».

Открывающая ту же рубрику «Апокрифическая повесть» посвящена неканоническому толкованию роли Иуды Искариота в житии Иисуса Назарянина, и основана на апокрифе от Фомы и других малоизвестных апокрифах, а также на преданиях о юности Христа, что сохранились в фольклоре тюркских народов. Непреходящий интерес к личности Иуды ныне актуализирован рядом сенсационных открытий – как сообщала пресса, недавно было обнаружено «Евангелие от Иуды», которое, как слышно, исследователи расшифруют к католической Пасхе 2006 года.

Непосредственностью и сияющей сочувственностью ко всему живому покоряет повесть "Про кота Никиту" кемеровчанки Натальи Лопатиной – раздел «О малых сих» становится традиционным, как и ставшие уже привычными в «ГС» переводы – см. очередную главу повести Фабьенн Вердье «Пассажир тишины» о последствиях китайской культурной революции, с невероятной тупостью и жестокостью пытавшейся уничтожить в человеке мысль, талант, – словом, личность. Также растаптывалась личность не только взрослых, но и детей в сталинские 30-е, о чем читаем в рецензии Виктории Кинг на роман Светланы Василенко «Дурочка» и в воспоминаниях Михаила Шмулева «Побег из колхоза».

Публикация еще двух переводов приурочена к 185-летнему юбилею Ф.М. Достоевского (продолжение книги «Семь лет каторги» с воспоминаниями поляка Шимона Токаржевского о личных встречах с Федором Михайловичем в Омске, и эссе французского философа 30-х годов Андре Суареса, автора книги «Портреты без модели» с неординарной трактовкой личности писателя – в очерке доминирует лейтмотив «преступление без покаяния и покаяние без преступления»).

Итак, – содружество «ГС» с сибиряками крепнет, проект набирает силу.

г. Кемерово

январь 2006г.